Trộm cắp như rươi

Direct English translation

Stealing is like bristle worms.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng trộm cắp xảy ra rất nhiều, dồn dập, làm xã hội trở nên rối ren, bất an. Thường dùng để than phiền hoặc mô tả thời buổi loạn lạc, mất trật tự.
English explanation
Refers to a situation in which theft is extremely widespread and frequent, making society chaotic and insecure. It is commonly used to lament or describe troubled times marked by disorder.